Oui Dire Editions - Site officiel

Contes traditionnels, créations contemporaines, pour tous les publics, de la petite enfance à l'adulte

Au pays des porteurs de kilt

Elle ne porte pas de kilt, elle n’est pas avare et n’appartient à aucun clan. Fiona Macleod est pourtant bien née en Écosse mais ce qu’elle en a gardé, c’est un accent délicieux et la générosité des paysages qui habillent ses histoires. Des contes en forme d’invitation au voyage en Écosse, où, en plus des châteaux hantés, des êtres fantastiques, s’ajoute naturellement, l’histoire du benêt local, Daft Donald : celui à qui il manque des clous dans la tête. Et comme l’anglais est sa langue maternelle, Fiona Macleod en parsème discrètement ses récits, histoire d’approcher la langue d’OutreManche avec simplicité et complicité !

17,00 €

Au pays des porteurs de kilt

Des contes en forme d’invitation au voyage en Écosse !


J’avais envie d’offrir au public une sélection de contes écossais. Contes merveilleux, récits fantastiques, histoires d’animaux et légendes de nos paysages grandioses, comme les montagnes enchanteresses du clan Macleod sur l’île de Skye. Chaque fois que je raconte ces histoires, je me retrouve là bas, en écosse, je sens l’air mordant, je vois les sorbiers des oiseleurs, ces arbres plantés devant la maison pour chasser les esprits malfaisants, je marche de nouveau sur les sentiers longeant les lacs de montagne, je parcours les plages dorées des îles. Le plus merveilleux, c’est que le public embarque : on se retrouve tous alors autour d’une tasse de thé fumant ! Fiona Macleod

Sources : « La souris bilingue », entendu de Linda Bandelier, conteuse américaine habitant l’Écosse qui m’a dit l’avoir entendu en Nouvelle-Zélande. « Méfiez-vous de la parole », entendu en Écosse de Dolina Maclennan, conteuse gaélique (1940 - 2013). « Le petit doigt dans la serrure (The finger lock) », adapté de The cinderella story, Neil Philip, Penguin,1989, qui lui l’a pris de la revue Tocher, Édimbourg, 1971, d’après un enregistrement de Andra Stewart réalisé en 1955 par le collecteur Hamish Henderson. « La vieille femme et la bouteille de vinaigre », entendu en Écosse de Stanley Robertson, conteur et joueur de cornemuse des gens du voyage écossais. « Daft Donald », adapté de « Donald who was not wise », John Francis Campbell (1822 - 1885) West ighland tales, vol. 2, Birlinn, 1994. « The smart cat », l’ai-je entendu ? L’ai-je inventé un jour de grande pluie ? Il y a tant de variantes dans les contes sur l’importance de parler des langues étrangères que ma mémoire ici fait défaut !


Auteurs & interprètesFiona Macleod
Musique Camille Raibaud, Mickaël Cozien, Bruno Maurice
Illustration Vanessa Hié
Collection Contes d'auteurs
Langue Français
Durée 56 mn - Digipack 1 CD
REF ODL724
EAN 9782917333464
ISBN 9782917333464
6 ans et +
724